A traves de japanese_ads podemos ir aprendiendo el idioma viendo las traducciones de paneles publicitarios o de anuncios de revistas.
Está en ingles pero con saber un poco se puede utilizar para aprender.
A traves de japanese_ads podemos ir aprendiendo el idioma viendo las traducciones de paneles publicitarios o de anuncios de revistas.
Está en ingles pero con saber un poco se puede utilizar para aprender.
En Japon para celebrar el fin de año es tradicion cenar el dia 31 toshikoshi soba.
La soba son una especie de tallarines y se comen esperando que deseen una larga vida (ya que son fideos bastante largos) y si no se comen para el año siguiente habra mala suerte en el amor y el dinero.
Toshikoshi soba 年越し蕎麦
Durante el dia 31 en Japon se dan 107campanadas en los templos y una mas el dia 1 de enero. Cualquiera puede dar la campanada pero hay que ser el primero en llegar y por eso se forman unas grandes colas.
メリクリ!!!!!
メリクリ!!!!!
メリクリ!!!!!
Hoy hare una introduccion basica de lo que son los kanjis. Para poder leer textos en japones “sin problemas” es necesario aprender al menos 4.500 kanjis.Los kanjis son los simbolos que significan palabras y vienen por adaptacion de la escritura china (en la que tambien utilizan los kanjis de modo fonetico)
Hay algunos kanjis sencillos como por ejemplo:
人 –> persona
口 –> boca
十 –> diez
Pero hay muchos que son muy muy complicados:
地獄 –> infierno
薔薇 –> rosa
鼻 –> nariz
Aparte de los kanjis hay un problema añadido, la pronunciacion kun’yomi (lectura original japonesa) y on’yomi (lectura derivada del chino). Generalmente si un caracter esta solo en la frase (no con otro kanji al lado sino con silabas) se lee en kun’yomi, en cambio si hay dos kanjis juntos se suele leer en on’yomi.
Nombres propios de personas y lugares generalmente se leen en kun’yomi.
Los ire poniendo poco a poco. Y hoy al ser el primer dia pondre 10 kanjis basicos y facilillos para ir probando, para facilitar solo pondre por ahora el uso en kun’yomi.
KANJI HIRAGANA ROMANJI TRADUCCION
川 かわ kawa rio
日 ひ hi sol/dia
山 やま yama montaña
田 た ta campo de arroz
男 おとこ otoko hombre
女 おんな onna mujer
木 き ki arbol
水 みず mizu agua
火 ひ hi fuego
月 つき tsuki luna
En la leccion anterior se aprendió el hiragana, y en esta vamos a ver el katakana. No se utiliza tanto como el hiragana pero es indispensable para poder leer en japonés.
Y al igual que en el hiragana se utilizan unas comillas y el punto para generar mas silabas.
Para empezar a aprender japonés es necesario primero de todo tener unas nociones basicas de como funciona el idioma.
Para poder leerlo es necesario primero de todo ser capaz de leer los dos silabarios, hiragana y katakana, ademas de los kanjis, que son los simbolos que representan palabras.
En la primera leccion se expondra el principal diccionario que hay que aprender.
Hiragana
Este diccionario se utiliza para representar las palabras provenientes del japones, y como ya veremos mas adelante, el katakana sirve para las palabras que provienen de otros idiomas pero que se utilizan en Japón.
Este es el basico, pero se pueden componer mas sonidos usando unas comillas o un punto encima del caracter.
Esto basicamente hay que aprenderlo de memoria y practicar intentando leerlo en algun lugar. En la proxima leccion se hablara sobre el katakana, otro silabario basico que sin conocerlo es imposible aprender japones.